< Salme 144 >

1 Lovet være Herren, min Klippe! han, som lærer mine Hænder til Striden, mine Fingre til Krigen,
לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה
2 han, som er Miskundhed imod mig og min Befæstning, min faste Borg og min Befrier, mit Skjold og den, paa hvem jeg har forladt mig; han, som tvinger mit Folk under mig.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי-לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי
3 Herre! hvad er et Menneske, at du kendes ved ham? et Menneskes Barn, at du agter paa ham?
יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו
4 Mennesket er ligt et Aandepust, hans Dage ere som en Skygge, der farer forbi.
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר
5 Herre! bøj dine Himle og far ned, rør ved Bjergene, saa at de ryge.
יהוה הט-שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו
6 Lad Lynet lyne og adspred dem, udskyd dine Pile og forfærd dem!
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם
7 Udræk dine Hænder fra det høje, udfri mig og red mig af de store Vande, af de fremmedes Haand,
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר
8 hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand.
אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
9 Gud! jeg vil synge dig en ny Sang, jeg vil synge Psalmer for dig til Psalteren med ti Strenge,
אלהים--שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה-לך
10 ham, som giver Konger Frelse, som udriver sin Tjener David fra det grumme Sværd!
הנותן תשועה למלכים הפוצה את-דוד עבדו--מחרב רעה
11 Udfri mig og red mig af de fremmedes Haand, hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand,
פצני והצילני מיד בני-נכר אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
12 at vore Sønner maa være som Planter, der ere komne til Frodighed i deres Ungdom; vore Døtre som Hjørnepiller, der ere udhuggede efter Templets Stil;
אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל
13 at vore Forraadskamre maa være fulde, at de kunne frembyde baade det ene og det andet Slags; at vore Faar kunne føde tusinde, ja, ti Tusinde paa vore Gader;
מזוינו מלאים-- מפיקים מזן אל-זן צאוננו מאליפות מרבבות-- בחוצותינו
14 at vore Øksne maa være kraftige, at der intet Brud og ingen Afgang maa være, ej heller Klagemaal paa vore Gader.
אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו
15 Saligt er det Folk, som det gaar saaledes; saligt er det Folk, hvis Gud Herren er!
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו

< Salme 144 >