< Salme 144 >
1 Lovet være Herren, min Klippe! han, som lærer mine Hænder til Striden, mine Fingre til Krigen,
By David. Blessed [is] Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.
2 han, som er Miskundhed imod mig og min Befæstning, min faste Borg og min Befrier, mit Skjold og den, paa hvem jeg har forladt mig; han, som tvinger mit Folk under mig.
My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
3 Herre! hvad er et Menneske, at du kendes ved ham? et Menneskes Barn, at du agter paa ham?
Jehovah, what [is] man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
4 Mennesket er ligt et Aandepust, hans Dage ere som en Skygge, der farer forbi.
Man to vanity hath been like, His days [are] as a shadow passing by.
5 Herre! bøj dine Himle og far ned, rør ved Bjergene, saa at de ryge.
Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
6 Lad Lynet lyne og adspred dem, udskyd dine Pile og forfærd dem!
Send forth lightning, and scatter them, Send forth Thine arrows, and trouble them,
7 Udræk dine Hænder fra det høje, udfri mig og red mig af de store Vande, af de fremmedes Haand,
Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
8 hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand.
Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
9 Gud! jeg vil synge dig en ny Sang, jeg vil synge Psalmer for dig til Psalteren med ti Strenge,
O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
10 ham, som giver Konger Frelse, som udriver sin Tjener David fra det grumme Sværd!
Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.
11 Udfri mig og red mig af de fremmedes Haand, hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand,
Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
12 at vore Sønner maa være som Planter, der ere komne til Frodighed i deres Ungdom; vore Døtre som Hjørnepiller, der ere udhuggede efter Templets Stil;
Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished — the likeness of a palace,
13 at vore Forraadskamre maa være fulde, at de kunne frembyde baade det ene og det andet Slags; at vore Faar kunne føde tusinde, ja, ti Tusinde paa vore Gader;
Our garners [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
14 at vore Øksne maa være kraftige, at der intet Brud og ingen Afgang maa være, ej heller Klagemaal paa vore Gader.
Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
15 Saligt er det Folk, som det gaar saaledes; saligt er det Folk, hvis Gud Herren er!
O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God [is] Jehovah!