< Salme 144 >
1 Lovet være Herren, min Klippe! han, som lærer mine Hænder til Striden, mine Fingre til Krigen,
Blessed be Adonai, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
2 han, som er Miskundhed imod mig og min Befæstning, min faste Borg og min Befrier, mit Skjold og den, paa hvem jeg har forladt mig; han, som tvinger mit Folk under mig.
my chesed ·loving-kindness·, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues my people under me.
3 Herre! hvad er et Menneske, at du kendes ved ham? et Menneskes Barn, at du agter paa ham?
Adonai, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
4 Mennesket er ligt et Aandepust, hans Dage ere som en Skygge, der farer forbi.
Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
5 Herre! bøj dine Himle og far ned, rør ved Bjergene, saa at de ryge.
Part your heavens, Adonai, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
6 Lad Lynet lyne og adspred dem, udskyd dine Pile og forfærd dem!
Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
7 Udræk dine Hænder fra det høje, udfri mig og red mig af de store Vande, af de fremmedes Haand,
Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
8 hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand.
whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Gud! jeg vil synge dig en ny Sang, jeg vil synge Psalmer for dig til Psalteren med ti Strenge,
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing zahmar ·musical praise· to you.
10 ham, som giver Konger Frelse, som udriver sin Tjener David fra det grumme Sværd!
You are he who gives salvation to kings, who rescues David [Beloved], his servant, from the deadly sword.
11 Udfri mig og red mig af de fremmedes Haand, hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand,
Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
12 at vore Sønner maa være som Planter, der ere komne til Frodighed i deres Ungdom; vore Døtre som Hjørnepiller, der ere udhuggede efter Templets Stil;
Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
13 at vore Forraadskamre maa være fulde, at de kunne frembyde baade det ene og det andet Slags; at vore Faar kunne føde tusinde, ja, ti Tusinde paa vore Gader;
Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
14 at vore Øksne maa være kraftige, at der intet Brud og ingen Afgang maa være, ej heller Klagemaal paa vore Gader.
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
15 Saligt er det Folk, som det gaar saaledes; saligt er det Folk, hvis Gud Herren er!
Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Adonai.