< Salme 144 >

1 Lovet være Herren, min Klippe! han, som lærer mine Hænder til Striden, mine Fingre til Krigen,
Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
2 han, som er Miskundhed imod mig og min Befæstning, min faste Borg og min Befrier, mit Skjold og den, paa hvem jeg har forladt mig; han, som tvinger mit Folk under mig.
My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
3 Herre! hvad er et Menneske, at du kendes ved ham? et Menneskes Barn, at du agter paa ham?
Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
4 Mennesket er ligt et Aandepust, hans Dage ere som en Skygge, der farer forbi.
Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
5 Herre! bøj dine Himle og far ned, rør ved Bjergene, saa at de ryge.
Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.
6 Lad Lynet lyne og adspred dem, udskyd dine Pile og forfærd dem!
Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.
7 Udræk dine Hænder fra det høje, udfri mig og red mig af de store Vande, af de fremmedes Haand,
Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:
8 hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand.
Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.
9 Gud! jeg vil synge dig en ny Sang, jeg vil synge Psalmer for dig til Psalteren med ti Strenge,
To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
10 ham, som giver Konger Frelse, som udriver sin Tjener David fra det grumme Sværd!
Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:
11 Udfri mig og red mig af de fremmedes Haand, hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand,
Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:
12 at vore Sønner maa være som Planter, der ere komne til Frodighed i deres Ungdom; vore Døtre som Hjørnepiller, der ere udhuggede efter Templets Stil;
Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
13 at vore Forraadskamre maa være fulde, at de kunne frembyde baade det ene og det andet Slags; at vore Faar kunne føde tusinde, ja, ti Tusinde paa vore Gader;
Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:
14 at vore Øksne maa være kraftige, at der intet Brud og ingen Afgang maa være, ej heller Klagemaal paa vore Gader.
Their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
15 Saligt er det Folk, som det gaar saaledes; saligt er det Folk, hvis Gud Herren er!
They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.

< Salme 144 >