< Salme 144 >
1 Lovet være Herren, min Klippe! han, som lærer mine Hænder til Striden, mine Fingre til Krigen,
[A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
2 han, som er Miskundhed imod mig og min Befæstning, min faste Borg og min Befrier, mit Skjold og den, paa hvem jeg har forladt mig; han, som tvinger mit Folk under mig.
My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
3 Herre! hvad er et Menneske, at du kendes ved ham? et Menneskes Barn, at du agter paa ham?
Lord, what is man, that you are made known to him? or the son of man, that you take account of him?
4 Mennesket er ligt et Aandepust, hans Dage ere som en Skygge, der farer forbi.
Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
5 Herre! bøj dine Himle og far ned, rør ved Bjergene, saa at de ryge.
O Lord, bow your heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Lad Lynet lyne og adspred dem, udskyd dine Pile og forfærd dem!
Send lightning, and you shall scatter them: send forth your arrows, and you shall discomfit them.
7 Udræk dine Hænder fra det høje, udfri mig og red mig af de store Vande, af de fremmedes Haand,
Send forth your hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
8 hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand.
whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
9 Gud! jeg vil synge dig en ny Sang, jeg vil synge Psalmer for dig til Psalteren med ti Strenge,
O God, I will sing a new song to you: I will play to you on a lute of ten strings.
10 ham, som giver Konger Frelse, som udriver sin Tjener David fra det grumme Sværd!
[Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
11 Udfri mig og red mig af de fremmedes Haand, hvis Mund taler Falskhed, og hvis højre Haand er Løgnens højre Haand,
Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
12 at vore Sønner maa være som Planter, der ere komne til Frodighed i deres Ungdom; vore Døtre som Hjørnepiller, der ere udhuggede efter Templets Stil;
whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
13 at vore Forraadskamre maa være fulde, at de kunne frembyde baade det ene og det andet Slags; at vore Faar kunne føde tusinde, ja, ti Tusinde paa vore Gader;
Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
14 at vore Øksne maa være kraftige, at der intet Brud og ingen Afgang maa være, ej heller Klagemaal paa vore Gader.
Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
15 Saligt er det Folk, som det gaar saaledes; saligt er det Folk, hvis Gud Herren er!
Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.