< Salme 140 >
1 Til Sangmesteren; en Psalme, af David.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento,
2 Herre! udfri mig fra onde Mennesker, bevar mig fra Voldsmænd!
da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre.
3 de, som have optænkt ondt i Hjertet, hver Dag holde sig sammen til Krig.
Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra.
4 De have skærpet deres Tunge som en Slange, der er Øglegift under deres Læber. (Sela)
Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere.
5 Beskærm mig, Herre! imod den ugudeliges Hænder, bevar mig fra Voldsmænd, som tænke at lægge Stød for mine Trin.
I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino.
6 De hovmodige have skjult en Snare for mig og Reb, de have udspændt et Garn ved Siden af Vejen, de have lagt Fælder for mig. (Sela)
Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera».
7 Jeg har sagt til Herren: Du er min Gud; Herre! vend dine Øren til mine ydmyge Begæringers Røst.
Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta.
8 Den Herre, Herre er min Frelses Styrke; du har dækket mit Hoved paa Rustningens Dag.
Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame.
9 Tilsted ikke, Herre! den ugudelige hans Begæringer, lad ikke hans onde Anslag faa Fremgang; de maatte ophøje sig deraf. (Sela)
Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge.
10 Paa deres Hoved, som omringe mig, skal den Fortræd, deres Læber voldte, komme til at hvile.
Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino.
11 Der skal rystes Gløder over dem, han skal lade dem falde i Ilden, i dybe Grave, at de ikke skulle staa op igen.
Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina.
12 En mundkaad Mand skal ikke bestaa paa Jorden; en Voldsmand skal Ulykken jage, indtil han er ganske fordreven.
So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri.
13 Jeg ved, at Herren skal udføre den elendiges Sag, de fattiges Ret. Ja, de retfærdige skulle prise dit Navn; de oprigtige skulle blive for dit Ansigt.
Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza.