< Salme 140 >
1 Til Sangmesteren; en Psalme, af David.
“To the chief musician, a psalm of David.” Deliver me, O Lord, from an evil man; from a man of violence do thou keep me;
2 Herre! udfri mig fra onde Mennesker, bevar mig fra Voldsmænd!
Who think over evil [resolves] in their heart, [who] every day are gathered together for war.
3 de, som have optænkt ondt i Hjertet, hver Dag holde sig sammen til Krig.
They have sharpened their tongues like a serpent: the poison of the adder is under their lips. (Selah)
4 De have skærpet deres Tunge som en Slange, der er Øglegift under deres Læber. (Sela)
Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the man of violence do thou keep me, who think of overthrowing my steps.
5 Beskærm mig, Herre! imod den ugudeliges Hænder, bevar mig fra Voldsmænd, som tænke at lægge Stød for mine Trin.
The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the side of [my] track; traps have they set for me. (Selah)
6 De hovmodige have skjult en Snare for mig og Reb, de have udspændt et Garn ved Siden af Vejen, de have lagt Fælder for mig. (Sela)
I have said unto the Lord, Thou art my God: give ear, O Lord, to the voice of my supplications.
7 Jeg har sagt til Herren: Du er min Gud; Herre! vend dine Øren til mine ydmyge Begæringers Røst.
O thou Eternal Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head on the day of battle.
8 Den Herre, Herre er min Frelses Styrke; du har dækket mit Hoved paa Rustningens Dag.
Grant not, O Lord, the longings of the wicked; suffer not his wicked device to succeed: lest they exalt themselves. (Selah)
9 Tilsted ikke, Herre! den ugudelige hans Begæringer, lad ikke hans onde Anslag faa Fremgang; de maatte ophøje sig deraf. (Sela)
[As for] the heads of those that encompass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Paa deres Hoved, som omringe mig, skal den Fortræd, deres Læber voldte, komme til at hvile.
Let burning coals be cast upon them: let them be thrown into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Der skal rystes Gløder over dem, han skal lade dem falde i Ilden, i dybe Grave, at de ikke skulle staa op igen.
Let not the man of an [evil] tongue be established on the earth: may evil hunt down the violent man to his downfall.
12 En mundkaad Mand skal ikke bestaa paa Jorden; en Voldsmand skal Ulykken jage, indtil han er ganske fordreven.
I know that the Lord will procure right for the afflicted, [and] justice for the needy.
13 Jeg ved, at Herren skal udføre den elendiges Sag, de fattiges Ret. Ja, de retfærdige skulle prise dit Navn; de oprigtige skulle blive for dit Ansigt.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell before thy presence.