< Salme 139 >

1 Herre! du har ransaget mig og kender mig.
For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
2 Hvad heller jeg sidder eller staar op, da ved du det, du forstaar min Tanke langtfra.
You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
3 Du har omkringgivet min Sti og mit Leje, du kender grant alle mine Veje.
You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
4 Thi der er ikke et Ord paa min Tunge, se, Herre! du kender det jo alt sammen.
Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
5 Bagfra og forfra har du omsluttet mig, og paa mig har du lagt din Haand.
You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
6 Saadant at forstaa er mig for underfuldt; det er for højt, jeg kan ikke naa det.
This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
7 Hvor skal jeg gaa hen fra din Aand? og hvor skal jeg fly hen fra dit Ansigt?
Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
8 Dersom jeg farer op til Himmelen, da er du der, og reder jeg Leje i Dødsriget, se, da er du der! (Sheol h7585)
If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol h7585)
9 Vilde jeg tage Morgenrødens Vinger, vilde jeg bo ved det yderste Hav,
If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
10 saa skulde ogsaa der din Haand føre mig, og din højre Haand holde mig fast.
even there your hand would lead me, your right hand would support me.
11 Og vilde jeg sige: Mørkhed maa dog skjule mig, saa er Natten et Lys omkring mig.
If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
12 Mørkhed gør ikke Mørke hos dig, og Natten lyser som Dagen, Mørket er som Lyset.
Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
13 Thi du ejede mine Nyrer; du skærmede om mig i Moders Liv.
You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
14 Jeg vil prise dig, fordi jeg paa underfuld Maade er dannet saa herligt; underfulde ere dine Gerninger, og min Sjæl ved det saare vel.
I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
15 Mine Ben vare ikke skjulte for dig, der jeg blev dannet i Løndom, der jeg blev kunstigt virket i det underjordiske Dyb.
My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
16 Dine Øjne saa mig, der jeg endnu var Foster, og disse Ting vare alle sammen skrevne i din Bog; Dagene vare bestemte, før en eneste af dem var kommen.
You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
17 Derfor, o Gud! hvor dyrebare for mig ere dine Tanker; hvor stor er dog deres Sum!
God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
18 Vilde jeg tælle dem, da bleve de flere end Sand; opvaagner jeg, saa er jeg endnu hos dig.
If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
19 Gid du, o Gud! vilde ihjelslaa den ugudelige; og I, blodgerrige Mænd! viger fra mig.
God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
20 Thi de talte skændelig om dig, og som dine Fjender tage de dit Navn forfængeligt.
When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
21 Skulde jeg ikke hade dem, som hade dig, o Herre! og kedes ved dem, som rejse sig imod dig?
Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
22 Med fuldt Had hader jeg dem; de ere blevne mine Fjender.
I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
23 Ransag mig, Gud! og kend mit Hjerte; prøv mig, og kend mine Tanker!
Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
24 Og se, om jeg er paa en Vej, som fører til Smerte for mig, og led mig paa Evighedens Vej!
Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.

< Salme 139 >