< Salme 139 >

1 Herre! du har ransaget mig og kender mig.
For the end, a Psalm of David. O Lord, you have proved me, and known me.
2 Hvad heller jeg sidder eller staar op, da ved du det, du forstaar min Tanke langtfra.
You know my down-sitting and mine up-rising: you understand my thoughts long before.
3 Du har omkringgivet min Sti og mit Leje, du kender grant alle mine Veje.
You have traced my path and my bed, and have foreseen all my ways.
4 Thi der er ikke et Ord paa min Tunge, se, Herre! du kender det jo alt sammen.
For there is no unrighteous word in my tongue: behold, O Lord, you have known all things,
5 Bagfra og forfra har du omsluttet mig, og paa mig har du lagt din Haand.
the last and the first: you have fashioned me, and laid your hand upon me.
6 Saadant at forstaa er mig for underfuldt; det er for højt, jeg kan ikke naa det.
The knowledge of you is too wonderful for me; it is very difficult, I can’t [attain] to it.
7 Hvor skal jeg gaa hen fra din Aand? og hvor skal jeg fly hen fra dit Ansigt?
Whither shall I go from your Spirit? and whither shall I flee from my presence?
8 Dersom jeg farer op til Himmelen, da er du der, og reder jeg Leje i Dødsriget, se, da er du der! (Sheol h7585)
If I should go up to heaven, you are there: if I should go down to hell, you are present. (Sheol h7585)
9 Vilde jeg tage Morgenrødens Vinger, vilde jeg bo ved det yderste Hav,
If I should spread my wings [to fly] straight forward, and sojourn at the extremity of the sea, [it would be vain],
10 saa skulde ogsaa der din Haand føre mig, og din højre Haand holde mig fast.
for even there your hand would guide me, and your right hand would hold me.
11 Og vilde jeg sige: Mørkhed maa dog skjule mig, saa er Natten et Lys omkring mig.
When I said, Surely the darkness will cover me; even the night [was] light in my luxury.
12 Mørkhed gør ikke Mørke hos dig, og Natten lyser som Dagen, Mørket er som Lyset.
For darkness will not be darkness with you; but night will be light as day: as its darkness, so shall its light [be to you].
13 Thi du ejede mine Nyrer; du skærmede om mig i Moders Liv.
For you, O Lord, have possessed my reins; you have helped me from my mother's womb.
14 Jeg vil prise dig, fordi jeg paa underfuld Maade er dannet saa herligt; underfulde ere dine Gerninger, og min Sjæl ved det saare vel.
I will give you thanks; for you are fearfully wondrous; wondrous are your works; and my soul knows [it] well.
15 Mine Ben vare ikke skjulte for dig, der jeg blev dannet i Løndom, der jeg blev kunstigt virket i det underjordiske Dyb.
My bones, which you made in secret were not hidden from you, nor my substance, in the lowest parts of the earth.
16 Dine Øjne saa mig, der jeg endnu var Foster, og disse Ting vare alle sammen skrevne i din Bog; Dagene vare bestemte, før en eneste af dem var kommen.
Your eyes saw my unwrought [substance], and all [men] shall be written in your book; they shall be formed by day, though [there should for a time] be no one amongst them.
17 Derfor, o Gud! hvor dyrebare for mig ere dine Tanker; hvor stor er dog deres Sum!
But your friends, O God, have been greatly honoured by me; their rule has been greatly strengthened.
18 Vilde jeg tælle dem, da bleve de flere end Sand; opvaagner jeg, saa er jeg endnu hos dig.
I will number them, and they shall be multiplied beyond the sand; I awake, and am still with you.
19 Gid du, o Gud! vilde ihjelslaa den ugudelige; og I, blodgerrige Mænd! viger fra mig.
Oh that you would kill the wicked, O God; depart from me, you men of blood.
20 Thi de talte skændelig om dig, og som dine Fjender tage de dit Navn forfængeligt.
For you will say concerning [their] thought, [that] they shall take your cities in vain.
21 Skulde jeg ikke hade dem, som hade dig, o Herre! og kedes ved dem, som rejse sig imod dig?
Have I not hated them, O Lord, that hate you? and wasted away because of your enemies?
22 Med fuldt Had hader jeg dem; de ere blevne mine Fjender.
I have hated them with perfect hatred; they were counted my enemies.
23 Ransag mig, Gud! og kend mit Hjerte; prøv mig, og kend mine Tanker!
Prove me, O God, and know my heart; examine me, and know my paths;
24 Og se, om jeg er paa en Vej, som fører til Smerte for mig, og led mig paa Evighedens Vej!
and see if [there is any] way of iniquity in me, and lead me in an everlasting way.

< Salme 139 >