< Salme 139 >
1 Herre! du har ransaget mig og kender mig.
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets.
2 Hvad heller jeg sidder eller staar op, da ved du det, du forstaar min Tanke langtfra.
You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.
3 Du har omkringgivet min Sti og mit Leje, du kender grant alle mine Veje.
You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.
4 Thi der er ikke et Ord paa min Tunge, se, Herre! du kender det jo alt sammen.
For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
5 Bagfra og forfra har du omsluttet mig, og paa mig har du lagt din Haand.
I am shut in by you on every side, and you have put your hand on me.
6 Saadant at forstaa er mig for underfuldt; det er for højt, jeg kan ikke naa det.
Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.
7 Hvor skal jeg gaa hen fra din Aand? og hvor skal jeg fly hen fra dit Ansigt?
Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?
8 Dersom jeg farer op til Himmelen, da er du der, og reder jeg Leje i Dødsriget, se, da er du der! (Sheol )
If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there. (Sheol )
9 Vilde jeg tage Morgenrødens Vinger, vilde jeg bo ved det yderste Hav,
If I take the wings of the morning, and go to the farthest parts of the sea;
10 saa skulde ogsaa der din Haand føre mig, og din højre Haand holde mig fast.
Even there will I be guided by your hand, and your right hand will keep me.
11 Og vilde jeg sige: Mørkhed maa dog skjule mig, saa er Natten et Lys omkring mig.
If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night;
12 Mørkhed gør ikke Mørke hos dig, og Natten lyser som Dagen, Mørket er som Lyset.
Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.
13 Thi du ejede mine Nyrer; du skærmede om mig i Moders Liv.
My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.
14 Jeg vil prise dig, fordi jeg paa underfuld Maade er dannet saa herligt; underfulde ere dine Gerninger, og min Sjæl ved det saare vel.
I will give you praise, for I am strangely and delicately formed; your works are great wonders, and of this my soul is fully conscious.
15 Mine Ben vare ikke skjulte for dig, der jeg blev dannet i Løndom, der jeg blev kunstigt virket i det underjordiske Dyb.
My frame was not unseen by you when I was made secretly, and strangely formed in the lowest parts of the earth.
16 Dine Øjne saa mig, der jeg endnu var Foster, og disse Ting vare alle sammen skrevne i din Bog; Dagene vare bestemte, før en eneste af dem var kommen.
Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.
17 Derfor, o Gud! hvor dyrebare for mig ere dine Tanker; hvor stor er dog deres Sum!
How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them!
18 Vilde jeg tælle dem, da bleve de flere end Sand; opvaagner jeg, saa er jeg endnu hos dig.
If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
19 Gid du, o Gud! vilde ihjelslaa den ugudelige; og I, blodgerrige Mænd! viger fra mig.
If only you would put the sinners to death, O God; go far from me, you men of blood.
20 Thi de talte skændelig om dig, og som dine Fjender tage de dit Navn forfængeligt.
For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.
21 Skulde jeg ikke hade dem, som hade dig, o Herre! og kedes ved dem, som rejse sig imod dig?
Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?
22 Med fuldt Had hader jeg dem; de ere blevne mine Fjender.
My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.
23 Ransag mig, Gud! og kend mit Hjerte; prøv mig, og kend mine Tanker!
O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
24 Og se, om jeg er paa en Vej, som fører til Smerte for mig, og led mig paa Evighedens Vej!
See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.