< Salme 137 >

1 Ved Babylons Floder, der sad vi, og vi græd, naar vi kom Zion i Hu.
Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentámos: también llorámos acordándonos de Sión.
2 Paa Vidierne i Landet havde vi hængt vore Harper.
Sobre los sauces que están en medio de ella colgamos nuestras arpas.
3 Thi der begærede de, som holdt os fangne, at vi skulde synge; og de, som plagede os, begærede, at vi skulde være glade: „Synger for os af Zions Sange!‟
Cuando nos pedían allí, los que nos cautivaron, las palabras de la canción, colgadas nuestras arpas de alegría: Cantádnos de las canciones de Sión.
4 Hvorledes skulde vi synge Herrens Sang i et fremmed Land?
¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra de extraños?
5 Dersom jeg glemmer dig, Jerusalem, da glemme mig min højre Haand!
Si me olvidare de ti, o! Jerusalem, mi diestra sea olvidada.
6 Min Tunge hænge ved min Gane, hvis jeg ikke kommer dig i Hu, hvis jeg ikke ophøjer Jerusalem over min højeste Glæde.
Mi lengua se pegue a mi paladar, si no me acordare de ti: si no hiciere subir a Jerusalem en el principio de mi alegría.
7 Herre! kom Edoms Børn i Hu efter, hvad de gjorde paa Jerusalems Dag, da de sagde: „Gører bart, gører bart indtil Grundvolden i den.‟
Acuérdate, o! Jehová, de los hijos de Edom en el día de Jerusalem; que decían: Descubríd, descubríd en ella hasta los cimientos.
8 Babels Datter, du ødelagte! lyksalig den, som betaler dig din Løn for, hvad du lønnede os med.
Hija de Babilonia destruida, bienaventurado el que te pagará tu pago, que nos pagaste a nosotros.
9 Lyksalig den, som griber og knuser dine spæde Børn imod Klippen.
Bienaventurado el que tomará, y estrellará tus niños contra las piedras.

< Salme 137 >