< Salme 136 >

1 Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Monna Awurade ase na oye.
2 Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
3 Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
5 ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
6 ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
7 ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
8 Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
9 Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
10 ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
11 og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
12 med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
13 ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
14 og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
15 og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
16 ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
17 ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
18 og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
na okum ahemfo akunini no.
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Okum Amorifo hene, Sihon,
20 og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
ne Basanhene, Og.
21 og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
22 til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
23 ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
24 og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
25 ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
26 Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.

< Salme 136 >