< Salme 136 >
1 Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
3 Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
4 ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
5 ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
6 ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
7 ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
8 Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
9 Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
10 ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
11 og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
12 med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
13 ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
14 og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
15 og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
16 ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
17 ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
18 og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
20 og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
21 og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
22 til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
23 ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
24 og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
25 ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
26 Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.