< Salme 136 >
1 Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Bosanzola Yawe, mpo ete azali malamu;
2 Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Bosanzola Nzambe ya banzambe;
3 Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Bosanzola Nkolo na bankolo;
4 ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Ye kaka nde asalaka bikamwa ya minene;
5 ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Akelaki likolo na mayele na Ye;
6 ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Atandaki mabele na likolo ya mayi;
7 ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Akelaki biloko minene oyo ebimisaka pole;
8 Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
moyi mpo na kongengisa mokolo;
9 Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
sanza mpe minzoto mpo na kongengisa butu;
10 ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Abomaki bana mibali ya liboso ya Ejipito;
11 og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Abimisaki Isalaele wuta na Ejipito;
12 med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
na nguya monene ya loboko na Ye;
13 ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Akabolaki ebale monene ya Barozo na biteni mibale;
14 og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Alekisaki Isalaele na kati-kati ya ebale monene ya Barozo;
15 og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Azindisaki Faraon elongo na mampinga na ye kati na ebale monene ya Barozo;
16 ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Atambolisaki bato na Ye kati na esobe;
17 ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Abetaki bakonzi minene;
18 og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Abomaki bakonzi ya nguya;
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori;
20 og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
mpe Ogi, mokonzi ya Bashani;
21 og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Akabaki mabele na bango lokola libula;
22 til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
lokola libula epai ya Isalaele, mosali na Ye;
23 ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Akanisaki biso tango basambwisaki biso;
24 og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Akangolaki biso wuta na maboko ya banguna na biso;
25 ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Apesaka bilei na bikelamu nyonso;
26 Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Bosanzola Nzambe ya likolo;