< Salme 136 >
1 Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
10 ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
20 og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり