< Salme 136 >
1 Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
3 Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
4 ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
5 ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
6 ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
7 ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
8 Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
9 Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
10 ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
11 og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
12 med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
13 ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
14 og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
15 og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
16 ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
17 ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
18 og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
20 og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
21 og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
22 til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
23 ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
24 og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
25 ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
26 Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!