< Salme 136 >
1 Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.