< Salme 135 >

1 Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.

< Salme 135 >