< Salme 135 >
1 Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
2 I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
3 Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
4 Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
5 Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
6 Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
7 Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
8 Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
9 han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
10 han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
12 og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
13 Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
14 Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
15 Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
16 De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
18 Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
19 Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
20 Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
21 Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!