< Salme 135 >

1 Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
2 I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
3 Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
5 Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
6 Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
7 Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
8 Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
9 han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
12 og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
14 Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
15 Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
16 De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
17 De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
19 Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
20 Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
21 Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!
Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!

< Salme 135 >