< Salme 135 >
1 Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
Lobet Jehova! Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
2 I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
3 Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
Lobet Jehova! Denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! Denn er ist lieblich.
4 Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
Denn Jehova hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
6 Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
7 Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
8 Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
9 han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
10 han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
12 og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
13 Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis von Geschlecht zu Geschlecht.
14 Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich's gereuen lassen über seine Knechte.
15 Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
16 De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
17 De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
20 Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
21 Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova!