< Salme 135 >

1 Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!

< Salme 135 >