< Salme 135 >

1 Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
2 I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3 Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
Praise the LORD; for the LORD [is] good; sing praises to his name; for [it is] pleasant.
4 Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
For the LORD hath chosen Jacob to himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
For I know that the LORD [is] great, and [that] our LORD [is] above all gods.
6 Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
Whatever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
He causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
9 han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
[Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
And gave their land [for] a heritage, a heritage to Israel his people.
13 Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.
15 Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men's hands.
16 De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not.
17 De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
18 Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
They that make them are like them: [so is] every one that trusteth in them.
19 Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21 Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

< Salme 135 >