< Salme 132 >
1 Herre! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
2 ham, som tilsvor Herren og lovede Jakobs mægtige:
Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
3 „Jeg vil ikke gaa ind i mit Hus's Telt, jeg vil ikke opstige paa min Sengs Leje;
“No iré a casa, no iré a la cama,
4 jeg vil ikke lade mine Øjne sove, eller mine Øjenlaage blunde,
no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
5 førend jeg finder et Sted for Herren, en Bolig for Jakobs mægtige.”
hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
6 Se, vi hørte om den i Efrata; vi fandt den paa Jaars Mark.
En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
7 Vi ville gaa ind i hans Bolig, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
8 Herre! staa op til din Hvile, du og din Magts Ark.
Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
9 Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed og dine hellige synge med Fryd.
Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
10 For David, din Tjeners Skyld, forskyd ikke din Salvedes Ansigt!
Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
11 Herren tilsvor David den Sandhed, fra hvilken han ikke vilde vige: „Af dit Livs Frugt vil jeg sætte en Mand paa din Trone.”
El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
12 Dersom dine Børn holde min Pagt og mine Vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skulle og deres Børn altid sidde paa din Trone.
Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
13 Thi Herren har udvalgt Zion, han har begæret sig den til Bolig:
Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
14 „Den er min Hvile altid, her vil jeg bo; thi jeg har begæret den.
“Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
15 Jeg vil velsigne Spisen der, jeg vil mætte de fattige der med Brød.
Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
16 Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens hellige skulle synge med Fryd.
Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
17 Der vil jeg lade et Horn opvokse for David; jeg har beredt en Lampe for min Salvede.
Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
18 Hans Fjender vil jeg klæde i Skam, men paa ham skal hans Krone blomstre.
Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.