< Salme 132 >

1 Herre! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
سرود درجات ای خداوند برای داود به یاد آور، همه مذلتهای او را.۱
2 ham, som tilsvor Herren og lovede Jakobs mægtige:
چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قادر مطلق یعقوب نذر نمود۲
3 „Jeg vil ikke gaa ind i mit Hus's Telt, jeg vil ikke opstige paa min Sengs Leje;
که به خیمه خانه خود هرگز داخل نخواهم شد، و بر بستر تختخواب خود برنخواهم آمد.۳
4 jeg vil ikke lade mine Øjne sove, eller mine Øjenlaage blunde,
خواب به چشمان خود نخواهم داد و نه پینکی به مژگان خویش،۴
5 førend jeg finder et Sted for Herren, en Bolig for Jakobs mægtige.‟
تا مکانی برای خداوندپیدا کنم و مسکنی برای قادر مطلق یعقوب.۵
6 Se, vi hørte om den i Efrata; vi fandt den paa Jaars Mark.
اینک ذکر آن را در افراته شنیدیم و آن را درصحرای یعاریم یافتیم.۶
7 Vi ville gaa ind i hans Bolig, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
به مسکن های او داخل شویم و نزد قدمگاه وی پرستش نماییم.۷
8 Herre! staa op til din Hvile, du og din Magts Ark.
‌ای خداوند به آرامگاه خود برخیز و بیا، تو و تابوت قوت تو.۸
9 Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed og dine hellige synge med Fryd.
کاهنان تو به عدالت ملبس شوند ومقدسانت ترنم نمایند.۹
10 For David, din Tjeners Skyld, forskyd ikke din Salvedes Ansigt!
به‌خاطر بنده خودداود، روی مسیح خود را برمگردان.۱۰
11 Herren tilsvor David den Sandhed, fra hvilken han ikke vilde vige: „Af dit Livs Frugt vil jeg sætte en Mand paa din Trone.‟
خداوند برای داود به راستی قسم خورد و از آن برنخواهدگشت که «از ثمره صلب تو بر تخت تو خواهم گذاشت.۱۱
12 Dersom dine Børn holde min Pagt og mine Vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skulle og deres Børn altid sidde paa din Trone.
اگر پسران تو عهد مرا نگاه دارند وشهادتم را که بدیشان می‌آموزم، پسران ایشان نیزبر کرسی تو تا به ابد خواهند نشست.»۱۲
13 Thi Herren har udvalgt Zion, han har begæret sig den til Bolig:
زیرا که خداوند صهیون را برگزیده است وآن را برای مسکن خویش مرغوب فرموده.۱۳
14 „Den er min Hvile altid, her vil jeg bo; thi jeg har begæret den.
«این است آرامگاه من تا ابدالاباد. اینجا ساکن خواهم بود زیرا در این رغبت دارم.۱۴
15 Jeg vil velsigne Spisen der, jeg vil mætte de fattige der med Brød.
آذوقه آن را هرآینه برکت خواهم داد و فقیرانش را به نان سیر خواهم ساخت،۱۵
16 Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens hellige skulle synge med Fryd.
و کاهنانش را به نجات ملبس خواهم ساخت و مقدسانش هرآینه ترنم خواهند نمود.۱۶
17 Der vil jeg lade et Horn opvokse for David; jeg har beredt en Lampe for min Salvede.
در آنجا شاخ داود را خواهم رویانید و چراغی برای مسیح خود آماده خواهم ساخت.۱۷
18 Hans Fjender vil jeg klæde i Skam, men paa ham skal hans Krone blomstre.
دشمنان او را به خجالت ملبس خواهم ساخت و تاج او بر وی شکوفه خواهدآورد.»۱۸

< Salme 132 >