< Salme 132 >
1 Herre! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
2 ham, som tilsvor Herren og lovede Jakobs mægtige:
daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
3 „Jeg vil ikke gaa ind i mit Hus's Telt, jeg vil ikke opstige paa min Sengs Leje;
Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
4 jeg vil ikke lade mine Øjne sove, eller mine Øjenlaage blunde,
ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
5 førend jeg finder et Sted for Herren, en Bolig for Jakobs mægtige.‟
bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
6 Se, vi hørte om den i Efrata; vi fandt den paa Jaars Mark.
Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
7 Vi ville gaa ind i hans Bolig, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
8 Herre! staa op til din Hvile, du og din Magts Ark.
HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
9 Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed og dine hellige synge med Fryd.
Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
10 For David, din Tjeners Skyld, forskyd ikke din Salvedes Ansigt!
Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
11 Herren tilsvor David den Sandhed, fra hvilken han ikke vilde vige: „Af dit Livs Frugt vil jeg sætte en Mand paa din Trone.‟
Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
12 Dersom dine Børn holde min Pagt og mine Vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skulle og deres Børn altid sidde paa din Trone.
Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
13 Thi Herren har udvalgt Zion, han har begæret sig den til Bolig:
Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
14 „Den er min Hvile altid, her vil jeg bo; thi jeg har begæret den.
«Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
15 Jeg vil velsigne Spisen der, jeg vil mætte de fattige der med Brød.
Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
16 Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens hellige skulle synge med Fryd.
Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
17 Der vil jeg lade et Horn opvokse for David; jeg har beredt en Lampe for min Salvede.
Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 Hans Fjender vil jeg klæde i Skam, men paa ham skal hans Krone blomstre.
Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»