< Salme 132 >

1 Herre! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, [et] de toutes ses afflictions!
2 ham, som tilsvor Herren og lovede Jakobs mægtige:
Comment il a juré à l’Éternel, [et] fait un vœu au Puissant de Jacob:
3 „Jeg vil ikke gaa ind i mit Hus's Telt, jeg vil ikke opstige paa min Sengs Leje;
Si j’entre dans la demeure de ma maison, si je monte sur le lit où je couche,
4 jeg vil ikke lade mine Øjne sove, eller mine Øjenlaage blunde,
Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller,
5 førend jeg finder et Sted for Herren, en Bolig for Jakobs mægtige.‟
Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob!
6 Se, vi hørte om den i Efrata; vi fandt den paa Jaars Mark.
Voici, nous avons entendu parler d’elle à Éphrata, nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Vi ville gaa ind i hans Bolig, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
Entrons dans ses demeures, prosternons-nous devant le marchepied de ses pieds.
8 Herre! staa op til din Hvile, du og din Magts Ark.
Lève-toi, Éternel! pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force!
9 Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed og dine hellige synge med Fryd.
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints chantent de joie.
10 For David, din Tjeners Skyld, forskyd ikke din Salvedes Ansigt!
À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.
11 Herren tilsvor David den Sandhed, fra hvilken han ikke vilde vige: „Af dit Livs Frugt vil jeg sætte en Mand paa din Trone.‟
L’Éternel a juré à David [en] vérité, il n’en reviendra pas: Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
12 Dersom dine Børn holde min Pagt og mine Vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skulle og deres Børn altid sidde paa din Trone.
Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
13 Thi Herren har udvalgt Zion, han har begæret sig den til Bolig:
Car l’Éternel a choisi Sion; il l’a désirée pour être son habitation:
14 „Den er min Hvile altid, her vil jeg bo; thi jeg har begæret den.
C’est ici mon repos à perpétuité; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
15 Jeg vil velsigne Spisen der, jeg vil mætte de fattige der med Brød.
Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres;
16 Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens hellige skulle synge med Fryd.
Et je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints exulteront en chantant de joie.
17 Der vil jeg lade et Horn opvokse for David; jeg har beredt en Lampe for min Salvede.
Là je ferai germer la corne de David, j’ai préparé une lampe à mon oint.
18 Hans Fjender vil jeg klæde i Skam, men paa ham skal hans Krone blomstre.
Je revêtirai de honte ses ennemis; et sur lui fleurira sa couronne.

< Salme 132 >