< Salme 132 >
1 Herre! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
[the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
2 ham, som tilsvor Herren og lovede Jakobs mægtige:
Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
3 „Jeg vil ikke gaa ind i mit Hus's Telt, jeg vil ikke opstige paa min Sengs Leje;
If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
4 jeg vil ikke lade mine Øjne sove, eller mine Øjenlaage blunde,
If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
5 førend jeg finder et Sted for Herren, en Bolig for Jakobs mægtige.‟
Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
6 Se, vi hørte om den i Efrata; vi fandt den paa Jaars Mark.
Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
7 Vi ville gaa ind i hans Bolig, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
8 Herre! staa op til din Hvile, du og din Magts Ark.
Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
9 Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed og dine hellige synge med Fryd.
Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
10 For David, din Tjeners Skyld, forskyd ikke din Salvedes Ansigt!
For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
11 Herren tilsvor David den Sandhed, fra hvilken han ikke vilde vige: „Af dit Livs Frugt vil jeg sætte en Mand paa din Trone.‟
He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
12 Dersom dine Børn holde min Pagt og mine Vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skulle og deres Børn altid sidde paa din Trone.
If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
13 Thi Herren har udvalgt Zion, han har begæret sig den til Bolig:
For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
14 „Den er min Hvile altid, her vil jeg bo; thi jeg har begæret den.
This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
15 Jeg vil velsigne Spisen der, jeg vil mætte de fattige der med Brød.
Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
16 Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens hellige skulle synge med Fryd.
And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
17 Der vil jeg lade et Horn opvokse for David; jeg har beredt en Lampe for min Salvede.
There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
18 Hans Fjender vil jeg klæde i Skam, men paa ham skal hans Krone blomstre.
Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.