< Salme 132 >
1 Herre! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
Adonai, remember David [Beloved] and all his affliction,
2 ham, som tilsvor Herren og lovede Jakobs mægtige:
how he swore to Adonai, and vowed to the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter]:
3 „Jeg vil ikke gaa ind i mit Hus's Telt, jeg vil ikke opstige paa min Sengs Leje;
“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 jeg vil ikke lade mine Øjne sove, eller mine Øjenlaage blunde,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 førend jeg finder et Sted for Herren, en Bolig for Jakobs mægtige.‟
until I find out a place for Adonai, a dwelling for the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter].”
6 Se, vi hørte om den i Efrata; vi fandt den paa Jaars Mark.
Behold, we sh'ma ·heard obeyed· of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 Vi ville gaa ind i hans Bolig, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
“We will go into his dwelling place. We will hawa ·bow low, prostrate· to worship at his footstool.
8 Herre! staa op til din Hvile, du og din Magts Ark.
Arise, Adonai, into your resting place; you, and the ark of your strength.
9 Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed og dine hellige synge med Fryd.
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
10 For David, din Tjeners Skyld, forskyd ikke din Salvedes Ansigt!
For your servant David [Beloved]’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11 Herren tilsvor David den Sandhed, fra hvilken han ikke vilde vige: „Af dit Livs Frugt vil jeg sætte en Mand paa din Trone.‟
Adonai has sworn to David [Beloved] in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12 Dersom dine Børn holde min Pagt og mine Vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skulle og deres Børn altid sidde paa din Trone.
If your children will keep my covenant ·binding contract between two or more parties·, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
13 Thi Herren har udvalgt Zion, han har begæret sig den til Bolig:
For Adonai has chosen Zion [Mountain ridge, Marking]. He has desired it for his habitation.
14 „Den er min Hvile altid, her vil jeg bo; thi jeg har begæret den.
“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Jeg vil velsigne Spisen der, jeg vil mætte de fattige der med Brød.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens hellige skulle synge med Fryd.
Her priests I will also clothe with yesha' ·salvation·. Her saints will shout aloud for joy.
17 Der vil jeg lade et Horn opvokse for David; jeg har beredt en Lampe for min Salvede.
There I will make the horn of David [Beloved] to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Hans Fjender vil jeg klæde i Skam, men paa ham skal hans Krone blomstre.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”