< Salme 132 >

1 Herre! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
2 ham, som tilsvor Herren og lovede Jakobs mægtige:
Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
3 „Jeg vil ikke gaa ind i mit Hus's Telt, jeg vil ikke opstige paa min Sengs Leje;
I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
4 jeg vil ikke lade mine Øjne sove, eller mine Øjenlaage blunde,
Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
5 førend jeg finder et Sted for Herren, en Bolig for Jakobs mægtige.”
Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
6 Se, vi hørte om den i Efrata; vi fandt den paa Jaars Mark.
Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
7 Vi ville gaa ind i hans Bolig, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
8 Herre! staa op til din Hvile, du og din Magts Ark.
Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
9 Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed og dine hellige synge med Fryd.
Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
10 For David, din Tjeners Skyld, forskyd ikke din Salvedes Ansigt!
For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
11 Herren tilsvor David den Sandhed, fra hvilken han ikke vilde vige: „Af dit Livs Frugt vil jeg sætte en Mand paa din Trone.”
The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
12 Dersom dine Børn holde min Pagt og mine Vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skulle og deres Børn altid sidde paa din Trone.
If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
13 Thi Herren har udvalgt Zion, han har begæret sig den til Bolig:
For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
14 „Den er min Hvile altid, her vil jeg bo; thi jeg har begæret den.
This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
15 Jeg vil velsigne Spisen der, jeg vil mætte de fattige der med Brød.
I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
16 Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens hellige skulle synge med Fryd.
And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
17 Der vil jeg lade et Horn opvokse for David; jeg har beredt en Lampe for min Salvede.
There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
18 Hans Fjender vil jeg klæde i Skam, men paa ham skal hans Krone blomstre.
His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.

< Salme 132 >