< Salme 132 >
1 Herre! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
2 ham, som tilsvor Herren og lovede Jakobs mægtige:
Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
3 „Jeg vil ikke gaa ind i mit Hus's Telt, jeg vil ikke opstige paa min Sengs Leje;
Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
4 jeg vil ikke lade mine Øjne sove, eller mine Øjenlaage blunde,
Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
5 førend jeg finder et Sted for Herren, en Bolig for Jakobs mægtige.‟
Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
6 Se, vi hørte om den i Efrata; vi fandt den paa Jaars Mark.
Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
7 Vi ville gaa ind i hans Bolig, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
8 Herre! staa op til din Hvile, du og din Magts Ark.
Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
9 Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed og dine hellige synge med Fryd.
Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
10 For David, din Tjeners Skyld, forskyd ikke din Salvedes Ansigt!
Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
11 Herren tilsvor David den Sandhed, fra hvilken han ikke vilde vige: „Af dit Livs Frugt vil jeg sætte en Mand paa din Trone.‟
Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
12 Dersom dine Børn holde min Pagt og mine Vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skulle og deres Børn altid sidde paa din Trone.
Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
13 Thi Herren har udvalgt Zion, han har begæret sig den til Bolig:
Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
14 „Den er min Hvile altid, her vil jeg bo; thi jeg har begæret den.
Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
15 Jeg vil velsigne Spisen der, jeg vil mætte de fattige der med Brød.
Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
16 Og jeg vil klæde dens Præster med Salighed, og dens hellige skulle synge med Fryd.
Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
17 Der vil jeg lade et Horn opvokse for David; jeg har beredt en Lampe for min Salvede.
Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
18 Hans Fjender vil jeg klæde i Skam, men paa ham skal hans Krone blomstre.
Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.