< Salme 130 >

1 Af det dybe raaber jeg til dig, Herre!
Ra knazamo refite'nantegena manine'na, Ra Anumzamokarega naza huogu kezanetue.
2 Herre! hør paa min Røst; lad dine Øren mærke paa mine ydmyge Begæringers Røst.
Ra Anumzamoka nagerura antahio. Kasunku hunantogu'ma kezamanetuana kagesa antenka antahio.
3 Dersom du, Herre, vil tage Vare paa Misgerninger, Herre! hvo kan da bestaa?
Ra Anumzamoka Kagra tagri kumi'ma avontafepima krentantesina, keagama hurantesana zupa Kagrira keagafina, iza kagateregahie?
4 Men hos dig er Forladelse, paa det du maa frygtes.
Hianagi kagra tagri kumi'ma atrerante'nana zanku huta kagriku korora hugahune.
5 Jeg biede efter Herren, min Sjæl biede, og jeg haabede paa hans Ord.
Ra Anumzamofonku avega ante'noe. Nagu'amo'a Agriku avega ante'neankina, agri nanekere amuhara nehue.
6 Min Sjæl længes efter Herren mere end Vægtere efter Morgenen, Vægtere efter Morgenen.
Kenage'ma kuma kvama nehaza vahe'mo'zama, ame huno nanterama rumsama hanigu avegama nentazama'a, agatereno nagu'amo'a tusiza huno Ra Anumzamofonkura avega nente. Tamage rumsama hanigu avegama nentazama'a agatereno nagu'amo'a tusiza huno Ra Anumzamofonkura avega nente.
7 Israel! haab paa Herren; thi hos Herren er Miskundhed, og megen Forløsning er hos ham.
Israeli vahe'mota Ra Anumzamofonku amuhara hiho. Na'ankure agripina vagaore mevava avesi zamo'ene, vahe'ma agu'vazino ete avre avu'ava zamo'a avite'ne.
8 Og han skal forløse Israel af alle dets Misgerninger.
Israeli vahe'mo'zama maka kumi'ma hu'naza zampintira, Ra Anumzamo'a Agrake'za kumizamia eri netreno ete zamavaregahie.

< Salme 130 >