< Salme 130 >

1 Af det dybe raaber jeg til dig, Herre!
Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Aywakni ka an e chuny bur matut, yaye Jehova Nyasaye,
2 Herre! hør paa min Røst; lad dine Øren mærke paa mine ydmyge Begæringers Røst.
Yaye Jehova Nyasaye, yie iwinj dwonda. Chik iti ne ywakna ma aywaknigo mondo ikecha.
3 Dersom du, Herre, vil tage Vare paa Misgerninger, Herre! hvo kan da bestaa?
Yaye Jehova Nyasaye, ka dine bed ni isiko iparo richo, ma ji timo, yaye Jehova Nyasaye, to en ngʼa ma dichungʼ e nyimi ka ok bura oloyo?
4 Men hos dig er Forladelse, paa det du maa frygtes.
To kata kamano kuomi nitiere weyo richo; kuom mano watiyoni gi luor.
5 Jeg biede efter Herren, min Sjæl biede, og jeg haabede paa hans Ord.
Arito Jehova Nyasaye, chunya rite kendo aketo genona kuom wachne.
6 Min Sjæl længes efter Herren mere end Vægtere efter Morgenen, Vægtere efter Morgenen.
Chunya rito Ruoth Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny, chunya riti, yaye Nyasaye, moloyo kaka jorito rito ru piny.
7 Israel! haab paa Herren; thi hos Herren er Miskundhed, og megen Forløsning er hos ham.
Yaye jo-Israel, keturu genou kuom Jehova Nyasaye, nimar Jehova Nyasaye nigi (hera) ma ok rem, kendo en ema owaro ji chuth.
8 Og han skal forløse Israel af alle dets Misgerninger.
En owuon ema obiro waro jo-Israel kuom richogi duto.

< Salme 130 >