< Salme 129 >

1 De trængte mig haardt fra min Ungdom af — saa sige Israel! —
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
2 de trængte mig haardt fra min Ungdom af; dog kunde de ikke overvælde mig.
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 Plovmændene pløjede paa min Ryg, de droge deres Furer lange.
Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
4 Herren er retfærdig, han overhuggede de ugudeliges Reb.
O Senhor é justo: cortou as cordas dos ímpios.
5 De skulle beskæmmes og vige tilbage, alle de, som hade Zion.
Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
6 De skulle blive som Græs paa Tagene, som tørres, førend nogen oprykker det;
Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que a arranquem.
7 af hvilket Høstmanden ikke fylder sin Haand, ej heller den, som binder Neg, sin Arm.
Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
8 Og de, som gaa forbi, sige ikke: Herrens Velsignelse være over eder! Vi velsigne eder i Herrens Navn.
Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.

< Salme 129 >