< Salme 129 >

1 De trængte mig haardt fra min Ungdom af — saa sige Israel! —
Sabo-Pionjonañe Beteke nisilofen-draho boak’ami’ty nahajalahy ahiko— ano ty hoe r’Israele—
2 de trængte mig haardt fra min Ungdom af; dog kunde de ikke overvælde mig.
Beteke niforeforèñe sikal’amy te izaho niajalahy, f’ie tsy nahagioke ahy.
3 Plovmændene pløjede paa min Ryg, de droge deres Furer lange.
Nitrabahe’ o mpitrabakeo ty sakamamovoko, nanoe’ iareo lava o vavahalioo.
4 Herren er retfærdig, han overhuggede de ugudeliges Reb.
Vantañe t’Iehovà; navitso’e ty namahora’ o lo-tserekeo ahy.
5 De skulle beskæmmes og vige tilbage, alle de, som hade Zion.
Hampolieñe an-kasalarañe ze malaiñe i Tsiône.
6 De skulle blive som Græs paa Tagene, som tørres, førend nogen oprykker det;
Ie hampanahafeñe ami’ty ahetse an-tafo traño eo, hiheatse aolo’ ty hibeiza’e,
7 af hvilket Høstmanden ikke fylder sin Haand, ej heller den, som binder Neg, sin Arm.
toe tsy hahaeneñe ty fità’ i mpanatakey, ndra ty araña’ i mpifehe’ o fehe’eo.
8 Og de, som gaa forbi, sige ikke: Herrens Velsignelse være over eder! Vi velsigne eder i Herrens Navn.
Vaho tsy anoe’ o mpandrioñeo ty hoe: Ho ama’ areo ty fañanintsi’ Iehovà! Itatà’ay ami’ty tahina’ Iehovà!

< Salme 129 >