< Salme 129 >

1 De trængte mig haardt fra min Ungdom af — saa sige Israel! —
Oluyimba nga balinnya amadaala. Isirayiri ayogere nti, “Bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange.”
2 de trængte mig haardt fra min Ungdom af; dog kunde de ikke overvælde mig.
Ddala bambonyaabonyezza nnyo okuva mu buvubuka bwange; naye tebampangudde.
3 Plovmændene pløjede paa min Ryg, de droge deres Furer lange.
Newaakubadde ng’omugongo gwange gujjudde enkovu olw’embooko ze bankubye era ne gulabika nga kwe bayisizza ekyuma ekirima,
4 Herren er retfærdig, han overhuggede de ugudeliges Reb.
kyokka Mukama mutuukirivu; amenyeemenye enjegere z’abakola ebibi.
5 De skulle beskæmmes og vige tilbage, alle de, som hade Zion.
Abo bonna abakyawa Sayuuni bagobebwe era bazzibweyo emabega nga baswadde.
6 De skulle blive som Græs paa Tagene, som tørres, førend nogen oprykker det;
Babeere ng’omuddo ogumera waggulu ku nnyumba, oguwotoka nga tegunnakula.
7 af hvilket Høstmanden ikke fylder sin Haand, ej heller den, som binder Neg, sin Arm.
Omukunguzi tagufaako, n’oyo asiba ebinywa agunyooma.
8 Og de, som gaa forbi, sige ikke: Herrens Velsignelse være over eder! Vi velsigne eder i Herrens Navn.
Wadde abayitawo baleme kwogera nti, “Omukisa gwa Mukama gube ku mmwe. Tubasabidde omukisa mu linnya lya Mukama.”

< Salme 129 >