< Salme 127 >

1 Dersom Herren ikke bygger Huset, da arbejde de forgæves, som bygge derpaa; dersom Herren ikke bevarer Staden, da vaager Vægteren forgæves.
所罗门上行之诗。 若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
2 Det er forgæves, at I staa aarle op, sidde længe, æde Brød med Bekymring; thi sligt giver han sin Ven i Søvne.
你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。
3 Se, Børn ere en Arv fra Herren, Livsens Frugt er en Løn.
儿女是耶和华所赐的产业; 所怀的胎是他所给的赏赐。
4 Som Pile i den vældiges Haand, saa ere Ungdoms Sønner.
少年时所生的儿女 好像勇士手中的箭。
5 Lyksalig den Mand, som har fyldt sit Kogger med dem; de skulle ikke beskæmmes, naar de tale med Fjender i Porten.
箭袋充满的人便为有福; 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧。

< Salme 127 >