< Salme 126 >

1 Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
Canción de las gradas. Cuando el SEÑOR hiciere tornar la cautividad de Sion, seremos como los que sueñan.
2 da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
Entonces nuestra boca se llenará de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre los gentiles: Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con éstos.
3 Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con nosotros; estaremos alegres.
4 Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
Haz volver nuestra cautividad oh SEÑOR, como los arroyos en el austro.
5 De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
6 Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.

< Salme 126 >