< Salme 126 >

1 Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
Cántico gradual. CUANDO Jehová hiciere tornar la cautividad de Sión, seremos como los que sueñan.
2 da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
Entonces nuestra boca se henchirá de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre las gentes: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.
3 Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros; estaremos alegres.
4 Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
Haz volver nuestra cautividad, oh Jehová, como los arroyos en el austro.
5 De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
6 Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; [mas] volverá á venir con regocijo, trayendo sus gavillas.

< Salme 126 >