< Salme 126 >
1 Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
Zarándoklás éneke. Midőn visszahozta az Örökkévaló Czión foglyait, úgy voltunk, mint a kik álmodnak.
2 da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
Akkor megtelt szájunk nevetéssel és nyelvünk újjongással; akkor szóltak a nemzetek közt: nagyokat mívelt az Örökkévaló ezekkel!
3 Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
Nagyokat mívelt az Örökkévaló velünk; vidámak voltunk.
4 Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
Hozd vissza, Örökkévaló, foglyainkat, mint folyammedreket a délvidéken.
5 De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
Akik könnyel vetettek, újjongással aratnak:
6 Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.
menve mén és sír, aki viszi a vetőmag szóratját; jöttön jő, újjongással, aki viszi kévéit.