< Salme 126 >

1 Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
3 Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
4 Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
5 De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
6 Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.

< Salme 126 >