< Salme 126 >

1 Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
A Song of Ascents. When Yahweh brought back the captives of Zion, we were like them who dream:
2 da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph, —Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!
3 Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
Yahweh, hath done great things with us, we are full of joy!
4 Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
Bring thou back, O Yahweh, our captives, like channels in the South.
5 De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
They who are sowing with tears, with shouting, shall reap:
6 Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.
He that, doth indeed go forth, and weep, bearing seed enough to trail along, doth, surely come in, with shouting, bringing his sheaves.

< Salme 126 >