< Salme 126 >
1 Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
When Adonai brought back those who teshuvah ·completely returned· to Zion [Mountain ridge, Marking], we were like those who dream.
2 da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Adonai has done great things for them.”
3 Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
Adonai has done great things for us, and we are glad.
4 Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
Restore our fortunes again, Adonai, like the streams in the Negev.
5 De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
Those who sow in tears will reap in joy.
6 Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.