< Salme 126 >

1 Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
A Song of degrees. When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.
2 da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
3 Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
Jehovah hath done great things for us; [and] we are joyful.
4 Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
5 De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
They that sow in tears shall reap with rejoicing:
6 Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.
He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.

< Salme 126 >