< Salme 124 >

1 Dersom Herren ikke havde været med os — saa sige Israel! —
Faarfannaa ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Israaʼel akkana haa jedhu: Utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee,
2 dersom Herren ikke havde været med os, der Menneskene opstode imod os;
utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee, yommuu namoonni nutti kaʼanitti,
3 da havde de opslugt os levende, idet deres Vrede var optændt imod os;
yommuu aariin isaanii nutti bobaʼetti, silaa isaan utuu nu lubbuun jirruu nu liqimsu turan;
4 da havde Vandene overskyllet os, Strømmen var gaaet over vor Sjæl;
lolaan nu liqimsee dhaʼaan bishaanii nurra yaaʼa ture;
5 da vare de gaaede over vor Sjæl, de stolte Vande!
bishaan hamaan nu fudhatee bada ture.
6 Lovet være Herren, som ikke gav os til Rov for deres Tænder!
Waaqayyo akka nu ilkaan isaaniitiin cicciramnuuf dabarsee itti nu hin kennin sun haa eebbifamu.
7 Vor Sjæl er undkommen som en Fugl af Fuglefængernes Snare; Snaren er sønderreven, og vi ere undkomne.
Akkuma simbirri kiyyoo adamsituu jalaa baatu, nu isaan jalaa baaneerra; kiyyoon ni ciccite; nus jalaa baane.
8 Vor Hjælp er i Herrens Navn, hans, som skabte Himmel og Jord.
Gargaarsi keenya maqaa Waaqayyoo, Uumaa samii fi lafa sanaa ti.

< Salme 124 >