< Salme 124 >

1 Dersom Herren ikke havde været med os — saa sige Israel! —
Bawipa mah ningnih benna ama awm mai mantaw – Israelkhqi ing kqawn seh –
2 dersom Herren ikke havde været med os, der Menneskene opstode imod os;
Bawipa mah ningnih benna ama awm mai mantaw, thlangkhqi ing ningnih ani tuk khqi awh,
3 da havde de opslugt os levende, idet deres Vrede var optændt imod os;
cekkhqi ing ningnih ak khan awh amik kaw a so awh; ningnih ce a hqing na nik daih khqi hawh kaw;
4 da havde Vandene overskyllet os, Strømmen var gaaet over vor Sjæl;
tuibau ing ningnih ce ni sing malh kawmsaw, tuibak ce ningnih ak khan na tho hawh kaw,
5 da vare de gaaede over vor Sjæl, de stolte Vande!
tuibau tha ak awm ing ningnih ce ni zawn khqi hawh kaw.
6 Lovet være Herren, som ikke gav os til Rov for deres Tænder!
Cekkhqi a ha ing ningnih am choek nawh, Bawipa venawh thangleeknaak awm seh.
7 Vor Sjæl er undkommen som en Fugl af Fuglefængernes Snare; Snaren er sønderreven, og vi ere undkomne.
Pha a ham dawng ak dunkung ak dawng awhkawng a hlawng pha amyihna ningnih taw ni awm uhy; dawnkhqui ce boet nawh, ningnih ce ni loet uhy.
8 Vor Hjælp er i Herrens Navn, hans, som skabte Himmel og Jord.
Ningmih bawmnaak taw dek ingkaw khan ak saikung, Bawipang ming awh ni a awm.

< Salme 124 >