< Salme 122 >

1 Jeg glædede mig ved dem, som sagde til mig: Vi ville gaa til Herrens Hus.
Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. Nilishangilia pamoja na wale walioniambia, “Twende nyumbani ya Bwana.”
2 Vore Fødder stode i dine Porte, Jerusalem!
Ee Yerusalemu, miguu yetu imesimama malangoni mwako.
3 Jerusalem, du, som er bygget op som en Stad, der er tæt sammenbygget,
Yerusalemu imejengwa vyema kama mji ambao umeshikamanishwa pamoja.
4 hvorhen Stammerne droge op, Herrens Stammer efter Israels Lov, for at prise Herrens Navn.
Huko ndiko makabila hukwea, makabila ya Bwana, kulisifu jina la Bwana kulingana na maagizo waliopewa Israeli.
5 Thi der var Stole satte til Dom, Stole for Davids Hus.
Huko viti vya enzi vya hukumu hukaa, viti vya enzi vya nyumba ya Daudi.
6 Beder om Jerusalems Fred; Ro finde de, som elske dig.
Omba kwa ajili ya amani ya Yerusalemu: “Wote wakupendao na wawe salama.
7 Der være Fred paa din Mur, Ro i dine Paladser!
Amani na iwepo ndani ya kuta zako na usalama ndani ya ngome zako.”
8 For mine Brødres og mine Venners Skyld vil jeg sige: Fred være i dig!
Kwa ajili ya ndugu zangu na marafiki, nitasema, “Amani iwe ndani yako.”
9 For Herrens vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste.
Kwa ajili ya nyumba ya Bwana Mungu wetu, nitatafuta mafanikio yako.

< Salme 122 >