< Salme 122 >
1 Jeg glædede mig ved dem, som sagde til mig: Vi ville gaa til Herrens Hus.
人われにむかひて率ヱホバのいへにゆかんといへるとき我よろこべり
2 Vore Fødder stode i dine Porte, Jerusalem!
ヱルサレムよわれらの足はなんぢの門のうちにたてり
3 Jerusalem, du, som er bygget op som en Stad, der er tæt sammenbygget,
ヱルサレムよなんぢは稠くつらなりたる邑のごとく固くたてり
4 hvorhen Stammerne droge op, Herrens Stammer efter Israels Lov, for at prise Herrens Navn.
もろもろのやから即ちヤハの支派かしこに上りきたり イスラエルにむかひて證詞をなし またヱホバの名にかんしやをなす
5 Thi der var Stole satte til Dom, Stole for Davids Hus.
彼處にさばきの寳座まうけらる これダビデの家のみくらなり
6 Beder om Jerusalems Fred; Ro finde de, som elske dig.
ヱルサレムのために平安をいのれ ヱルサレムを愛するものは榮ゆべし
7 Der være Fred paa din Mur, Ro i dine Paladser!
ねがはくはなんぢの石垣のうちに平安あり なんぢの諸殿のうちに福祉あらんことを
8 For mine Brødres og mine Venners Skyld vil jeg sige: Fred være i dig!
わが兄弟のためわが侶のために われ今なんぢのなかに平安あれといはん
9 For Herrens vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste.
われらの神ヱホバのいへのために我なんぢの福祉をもとめん