< Salme 118 >
1 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
17 Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.
Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.