< Salme 118 >
1 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
2 Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
3 De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
4 De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
5 I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
6 Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
7 Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
8 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
9 Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
10 Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
11 De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
12 De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
13 Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
14 Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
15 Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
16 Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
17 Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
18 Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
19 Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
20 Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
21 Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
22 Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
23 Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
24 Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
25 Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
26 Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
27 Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
29 Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.
¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!